quantos anos fazem que não nos vemos! pois é, por um desses acasos internéticos, eu acabei descobrindo este seu blog aqui, e também os seus textos, sejam os poéticos como as traduções. Muito bom trabalho vejo por aqui, realmente. Você está de parabéns.
Aproveito para lhe convidar para ler uma tradução que fiz ao poema "Von Ertrunkenen Mädchen" de Brecht e que se encontra publicada no meu blog de textos poéticos e crônicas. Nada a ver com uma tradução profissional, é claro, mas torcendo pela sua condescendência, gostaria que desse uma olhadinha nela.
Aqui vai o link: http://andrelitteris.blogspot.com/2011/05/moca-afogada-de-brecht.html?zx=e1f4998331a1c97c
Olá, Fabiana!
ResponderExcluirquantos anos fazem que não nos vemos! pois é, por um desses acasos internéticos, eu acabei descobrindo este seu blog aqui, e também os seus textos, sejam os poéticos como as traduções. Muito bom trabalho vejo por aqui, realmente. Você está de parabéns.
Aproveito para lhe convidar para ler uma tradução que fiz ao poema "Von Ertrunkenen Mädchen" de Brecht e que se encontra publicada no meu blog de textos poéticos e crônicas. Nada a ver com uma tradução profissional, é claro, mas torcendo pela sua condescendência, gostaria que desse uma olhadinha nela.
Aqui vai o link:
http://andrelitteris.blogspot.com/2011/05/moca-afogada-de-brecht.html?zx=e1f4998331a1c97c
Até mais, quem sabe. Um grande abraço,
André
Salve, André!
ResponderExcluirQue prazer de (re)vê-lo aqui! Obrigada pela visita.
Indo lá conhecer seu blog agora.
Grande abraço
Fabiana