Reverso
19.5.17
2ª Edição PULMÕES VERSOS
As poetas homenageadas são:
Azita Ghahreman e Forough Farrokhza (Irã)
Aglaja Veteranyi (Romênia-Suíça)
e Yu Xuanji (China)
* Participam Beta Guedes Cummins, Fabiana Macchi e Priscila Merizzio.
14.8.16
o pai
uma vida inteira de trabalho
e nada para deixar de herança
a não ser aquela viagem à lua
aquela sopa de pedras
o universo de peixes
a fábrica de perfumes
a chuva e as capas
e aquela valsa inusitada
naquela tarde
25.5.15
ernst jandl: nas escadas
comecei
a cair nas escadas
e confiro com médicos amigos
a localização dos rins
pra você eu digo: não me aperte demais
aí
mas, pelo amor de deus, não me solte
Tradução de Fabiana Macchi, publicado na página Risco, editada por Carlito Azevedo, Caderno Prosa & Verso, do jornal O Globo, Rio de Janeiro, em 29.11.2014.
Marcadores:
Caderno Prosa & Verso,
Carlito Azevedo,
ernst jandl,
literaturas de língua alemã,
minhas traduções,
O Globo,
Página Risco,
poesia traduzida
20.4.15
Dia de Chuva em Campolago, de Giovanni Giacometti
Óleo sobre tela, 80 X 60, 1907. No Museu de Arte de Chur, na Suíça.
//buendner-kunstmuseum-sammlung-online.ch/eMuseumPlus?service=direct/1/ResultLightboxView/result.t2.collection_lightbox.$TspTitleImageLink.link&sp=10&sp=Scollection&sp=SfieldValue&sp=0&sp=1&sp=3&sp=Slightbox_3x4&sp=120&sp=Sdetail&sp=0&sp=F&sp=T&sp=123
9.12.13
nem a própria dor
quando éramos pequenos, meu pai fez um jogo de
xadrez gigante, quase como aqueles que se veem nas praças em alguns
países da europa. agora, que já somos crescidos, ele nos deixou um jogo
de xadrez feito de tubinhos de analgésico.
quando entramos em seu apartamento, após a sua morte, havia uma bandeja em cima da mesa. dentro da bandeja, de um lado, muitos tubinhos de analgésico vazios, cola, tesoura, outros tipos de plástico, tinta. um espaço livre e, do outro lado, peças de um jogo de xadrez feitas com os mesmos tubinhos trabalhados: reis, rainhas, torres, bispos, cavalos, peões. criatividade era o seu forte. e ele sentia muitas dores nos últimos tempos.
o jogo não chegou a ficar completo. obra inacabada, como a vida sempre é. mas meu pai, mesmo depois de morto, continuou a me ensinar que não se desperdiça nada. nem a própria dor.
quando entramos em seu apartamento, após a sua morte, havia uma bandeja em cima da mesa. dentro da bandeja, de um lado, muitos tubinhos de analgésico vazios, cola, tesoura, outros tipos de plástico, tinta. um espaço livre e, do outro lado, peças de um jogo de xadrez feitas com os mesmos tubinhos trabalhados: reis, rainhas, torres, bispos, cavalos, peões. criatividade era o seu forte. e ele sentia muitas dores nos últimos tempos.
o jogo não chegou a ficar completo. obra inacabada, como a vida sempre é. mas meu pai, mesmo depois de morto, continuou a me ensinar que não se desperdiça nada. nem a própria dor.
12.10.13
sul lungomare del mondo del mondo
se eu fosse Lorenzo Jovanotti hoje teria escrito
Disorientato
Da oggi chiudo i conti col passato
I passi fatti e quelli che farò
Da oggi ogni giorno nascerò da zero
Non mi han convinto i pessimisti no
Non mi han convinto i disonesti no
Non son persuaso dai persuasori no
Io seguo il ritmo dei lampioni sul lungomare del mondo
E i bar che passan le canzoni
Sono tranquillo la pioggia poi fa posto al tempo bello
Così è da sempre e sempre resterà
E tutto cambia e tutto cambierà ancora
Non è finito il mio stupore oh?
Cosa s'impara dal dolore non so
Ma credo ancora
Che tutto un senso ha
E seguo il ritmo dei lampioni sul lungomare del mondo
del mondo
Disorientato
Da oggi chiudo i conti col passato
I passi fatti e quelli che farò
Da oggi ogni giorno nascerò da zero
Non mi han convinto i pessimisti no
Non mi han convinto i disonesti no
Non son persuaso dai persuasori no
Io seguo il ritmo dei lampioni sul lungomare del mondo
E i bar che passan le canzoni
Sono tranquillo la pioggia poi fa posto al tempo bello
Così è da sempre e sempre resterà
E tutto cambia e tutto cambierà ancora
Non è finito il mio stupore oh?
Cosa s'impara dal dolore non so
Ma credo ancora
Che tutto un senso ha
E seguo il ritmo dei lampioni sul lungomare del mondo
del mondo
21.9.13
escolha a alternativa correta
entre o desejo e o decoro
entre a língua e a linguagem
entre a torrente e a represa
entre a audácia e o recato
entre a língua e a linguagem
entre a torrente e a represa
entre a audácia e o recato
Assinar:
Postagens (Atom)